Jag längtar dit bort till mitt hjärtas mö med händer så mjuka och tankar så ljusa. Jag längtar dit bort till min lyckas ö, där fåglarna sjunga och forsarna brusa, där blommorna strö om våren sin snö, och skogarna viska och susa. Jag längtar dit bort till mitt hjärtas ro, till läppar så varma och ögon så veka. Jag längtar dit bort, där rosorna gro, där källorna spela och bäckarna leka, där drömmarna bo bland kärlek och tro, och vindarna svalka och smeka.
Visor och melodier 2, till dikter av Thor Cnattingius
by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959)
1. Min längtans ö  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kaipuuni saari", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
2. Jag villl bygga ett litet bo  [sung text checked 1 time]
Jag ville bygga ett litet bo, ett litet näste för dig, en liten hydda på enslig mo, en liten lagård med häst och ko, ett litet näste för dig. Jag ville odla en liten äng, en liten täppa för dig, jag ville städja en liten dräng, jag ville reda en blomstersäng, en liten täppa för dig. Jag ville finna en liten vrå, en liten lycka för dig, en liten trädgård med en berså, en liten stuga med rum för två, en liten lycka för dig.
Authorship:
- by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Tahtoisin rakentaa pienen majan", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
3. Det borde vara skatter  [sung text checked 1 time]
Det borde vara skatter, som läggas för din fot, och ängens vackra blommor att dig smycka. Det borde vara kärlek med djupaste rot i hjärtats fina kammar för din lycka. Det borde vara pärlor att flätas i ditt hår och ljumma, lena vindar att dig smeka. Dig borde givas långa och lyckosamma år och glada lekars lek ständigt leka.
Authorship:
- by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Olisipa aarteita", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
5. Lilla Olles visa  [sung text checked 1 time]
Mor, mor, lilla mor, säg var lyckan bor! Bor den, säg, på fjärran strand? Bor den, säg, i österland? Bor den, säg, i västerled? Bor den, säg, på ödehed? Mor, mor, lilla mor, när jag bliver stor, skall jag taga lyckan fatt, skall jag finna sagans skatt. Blott jag bliver stor, lilla, rara mor!
Authorship:
- by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Pikku-Ollin laulu", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
44. Slumra, slumra sakta  [sung text checked 1 time]
Slumra, slumra sakta in i drömmens värld, goda änglar vakta vid din huvudgärd, dröm om fagra stränder, sagans gyllne slott, dröm on fjärran länder, om ditt hjärtas drott. När så stjärneljusen tindra över husen, dröm om lyckans skatt. Gullemor, god natt.
Authorship:
- by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Uinahda hiljaa", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission