by
Thor Cnattingius (1880 - 1929)
Slumra, slumra sakta
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN
Slumra, slumra sakta in i drömmens värld,
goda änglar vakta vid din huvudgärd,
dröm om fagra stränder, sagans gyllne slott,
dröm on fjärran länder, om ditt hjärtas drott.
När så stjärneljusen tindra över husen,
dröm om lyckans skatt.
Gullemor, god natt.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Uinahda hiljaa", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 7
Word count: 41
Uinahda hiljaa
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Uinahda hiljaa unten maailmaan,
suojelusenkelit vartioivat pieluksesi vierellä,
näe unta ihanista rannoista, kultaisesta satulinnasta,
näe unta kaukomaista, sydämesi valtiaasta.
Kun tähtien valo tuikkii talon yllä,
näe unta onnen aarteesta.
Kulta-pieni, hyvää yötä.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 7
Word count: 32