Szërnyű nagy romlásra készült Pannónia, Kinek mint tëngërnek mëgáradott habja. Sok búnak, bánatnak körülvëtt nagy árja, Mert a vitézëknek esëtt ma ëgy híja. Fölemelé Kádár szëmeit az égre, Mondván: ,,Uram Jézus, jöjj segítségëmre! Nosza jó katonák, harcoljunk két kézre! Mert nëm látok embërt jőni segítségre.`` Az zászlótartónak fëlszóval kiáltja: ,,Vidd el, fiam, vidd el az zászlót más útra! Hogy el në veszszën mi urunk kevés hadja, Mert Magyar országért mëg halok én még ma! Kiontom vérëmet én szëgény hazámért, Ezënről mëghalok kedves nëmzetëmért. Nëm szánok érette bizony ontani vért, Mert én a Krisztustól vëszëk jutalmat, bért.
Magyar Népzene VII = Hungarian Folk Music VII
Song Cycle by Zoltán Kodály (1882 - 1967)
1. Kádár István  [sung text checked 1 time]
Authorship:
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Joseph Ezust) , "Kádár István", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
2. Siralmas volt nékem  [sung text checked 1 time]
Siralmas volt nékem Világraszületnëm, Hogy ezëket këll szenvednëm, Melyeket nem érdëmlëttem. Tigristéjën talán Tartott vót fël anyám? Jaj, ki volt az én mostohám? Bánatját ruházta rëám. Siratom magamat, Elmúlt napjaimat. Bízom Istenre dolgomat, Eligazítja bajomat.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Megégett Rácország  [sung text checked 1 time]
Megégett Rácország, Megmaradt három ház, Egyik a királyé, Másik a császáré. Egyik a királyé, Másik a császáré, A harmadik pedig Kedves galambomé.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Labanc gúnydal a kuruczra  [sung text checked 1 time]
Szaladj kurucz, jön a német, Ládd, mely lompos, kerget téged, Hidd el, megdöf ha elérhet, Érdemed szerint meg fizet, Nyalka kurucz. Hol vagy te most, nyalka kurucz? Aki voltál mint a szép struccz. Már hazádba soha nem jutsz, Ez világbul is majd kifutsz, Nyalka kurucz. Fájhat szíved alsó földért, A Dunántúl szép országért, Elhagyott szép aszszonyokért, Télben rendelt kvártélyokért, Nyalka kurucz! Nem vigyázol Sopron tájra, A kőszegi nyájasság ra, Szombathelyi szép dámákra, A sümegi kevély táncra, Nyalka kurucz! Hová tetted a subádat, Térdig érő dolmánkádat, Majd tíz fontos csattos forgód, Kócsagtollas prémes csákód, Nyalka kurucz? Hol van hoszszú pántos kardod, Mennykőütött nagy pallosod? Üsttel varrott pantallérod, Cifrán varrott nagy tarsolyod, Nyalka kurucz? Szegénységet szidtad, verted, Nemességet nem becsülted, Testét lelkét megmívelted, Senki személyét nem nézted, Nyalka kurucz! Kiért Isten megbüntetett, Szabadságot tőled elvett, Idegen földre kivetett, Ugyan nagy rabságra vetett, Nyalka kurucz! Ez kis verset ki szerzette, Kuruczokat kesergette, Mert pusztulását érzette, Ugyan meg is jövendölte.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Körtéfa  [sung text checked 1 time]
Körtéfa, körtéfa, Gyöngyösi körtéfa, Sok gyalog katona Megpihent alatta. Alúró szél fújja, Felűrő nap süti, Jó annak nevetni, Ki egymást szereti.
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Rákóczi kesergője  [sung text checked 1 time]
Hallgassátok mëg, magyarim, ammit beszélëk, Tanácsoljátok vitézim, mitévő légyek? Jön az némët, dúlfúl, pusztít, Rabol, kerget, mindënt éget, Jaj már mit téngyek? Tanácsoljuk fëlségëdnek, mëg së is vesse, Aranyait, ezüstjeit rúdban veresse! Rakassa fël, vitesse el, Hordassa el, és mënjën el, Mêre szëmmel lát. Országomból, az hazámból már ki këll mënni? Mordságimért, hibáimért engedjetëk ti! Itt hagylak már, pataki vár, Nem látlak már, munkácsi vár, Isten mëgáldjon! Mëgengedjën az magyarság, czak azt kiáltom: Édës hazám, mire jutál, csak azt sajnálom. Némët lësz már a vezérëd, De tënékëd az nëm vérëd, Jaj, ki në szánna!
Authorship:
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]