Sanctus, sanctus, sanctus,
[Domine]1 Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
[ ... ]
Sanctus - I will lift up mine eyes
Set by Herbert Norman Howells (1892 - 1983), "Sanctus - I will lift up mine eyes", 1936-8, published 1951, first performed 1950 [ soprano, tenor, mixed chorus, and orchestra ], from Hymnus Paradisi, no. 4  [sung text checked 1 time]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Sanctus"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Heilig, heilig, heilig"
- ENG English (Laura Prichard) , "Holy", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sanctus", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
1 Rihm, Rutter: "Dominus"
2 Rutter adds: "Benedictus qui venit in nomine Domini."
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 I [will]1 lift up mine eyes [unto]2 the hills, from whence cometh my help. 2 My help [cometh]3 from the LORD, [which]4 made heaven and earth. 3 He will not suffer thy foot to be moved: [he]5 that keepeth thee [will]1 not [slumber]6. 4 [Behold,]7 he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. 5 The [LORD]8 is thy keeper: [the LORD is thy shade upon thy right hand. 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.]9 7 The LORD shall preserve thee from [all]7 evil: [he shall]10 preserve thy soul. 8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time [forth, and even for evermore]11.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 120 (121)"
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 120 (121)"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Steele: "shall"
2 Steele: "to"
3 Howells, Stanford: "cometh even"
4 Howells, Stanford: "who hath"; Steele: "who"
5 Howells, Stanford: "and he"
6 Howells, Stanford, Steele: "sleep"
7 omitted by Steele
8 Howells, Stanford: "LORD himself"
9 Howells, Stanford: "The Lord is thy defence upon thy right hand; / So that the sun shall not burn thee by day, neither the moon by night."
10 Howells, Stanford: "Yea, it is even He that shall"
11 Howells, Stanford: "forth for evermore."
Researcher for this page: Ivo Zandhuis