by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831)
Beruhigung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Wo durch dunkle Buchengänge Blasser Vollmondschimmer blinkt, Wo um schroffe Felsenhänge Sich die Epheuranke schlingt, Wo aus halbverfallnem Turme Ein verlassnes Bäumchen ragt, Und emporgescheucht vom Sturme, Schauervoll die Eule klagt. Wo um sterbende Gesträuche Sich der graue Nebel dehnt, Wo im trüben Erlenteiche Trübes Rohr im Winde tönt, Wo in wild verwachsnen Gründen Dumpf der Waldstrom wiederhallt, Und, ein Spiel den Abendwinden, Welkes Laub auf Gräber wallt. Wo im bleichen Sternenscheine Um den frühverlornen Freund Einsam im Zypressenhaine Hoffnungslose Sehnsucht weint: Da, da wandelt, von den Spielen Angestaunter Torheit fern, Unter ahndenden Gefühlen, Schwermut, dein Vertrauter gern! Da erfüllt ein stilles Sehnen Nach des Grabes Ruh sein Herz, Da ergießt in heißen Tränen Sich der Seele banger Schmerz, Und sein Blick durchschaut die trübe Zukunft, ruhig bis ans Grab, Und es tönt: Gott ist die Liebe! Jeder Stern auf ihn herab.
Confirmed with Friedich Matthissons Gedichte, herausgegeben von Gottfried Bölsim - Band I : Die Gedichte von 1776- 1794, Tübingen, 1912; Band II : Die Gedichte von 1795-1831, Tübingen, 1913.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- by Friedrich von Matthisson (1761 - 1831), "Beruhigung", appears in Wanderjahre in Deutschland (1784-1787) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by G. W. von Eicken , "Beruhigung" [text not verified]
- by Johann Xaver Sterkel (1750 - 1817), "Beruhigung", 1796 [voice and piano], from Zwölf Lieder nach Gedichten von Matthisson, no. 2, Mannheim München Düsseldorf, Johann Michael Götz, No. 581 [text not verified]
- by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "Beruhigung", published 1805, from the collection Kleine Balladen und Lieder, Heft VII, no. 19. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Apaisement", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 142