by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957)
Translation © by Vladimir Vasilyevich Derzhavin (1908 - 1975)
Эпилог
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
На берегу волнующихся нив [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Vladimir Vasilyevich Derzhavin (1908 - 1975), copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Эпилог", subtitle: "Моя Родина", 1950 [ vocal duet for tenor and bass with piano ], from Поэма «Страна Отцов» для тенора, баса и фортепиано на стихи Аветика Исаакяна (Po`ema 'Strana Otcov'), no. 11 [sung text checked 1 time]
This text was added to the website: 2021-08-28
Line count: 27
Word count: 135