Translation Singable translation © by Howard Koch (1902 - 1995)
Old English Song
Language: English
Now hark, all you gallants! Your ears I would tease with a song of Lord Essex in the fight at Cadiz! How he scuppered them Spaniards and hacked out their spleen, For the glory of England and Elizabeth, our queen! We've rounded the port, boys, the cannons they roar, the sea's full of corpses and Spain is no more! They bobbed on the tide, boys, the fat and the lean, For the glory of England and Elizabeth, our queen!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), "Old English Song", op. 38 (5 Lieder) no. 4, published 1948 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Howard Koch (1902 - 1995) , copyright © ; composed by Erich Wolfgang Korngold.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 8
Word count: 79
Alt‑englisch
Language: German (Deutsch)  after the English
Nun hört mich, ihr Leute, ich sing' euch ein Lied [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Authorship:
- Singable translation by Howard Koch (1902 - 1995), copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), "Alt-englisch", op. 38 (5 Lieder) no. 4, published 1948 [ voice and piano ], also set in English [sung text checked 1 time]
This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 8
Word count: 70