by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Frejdig flyver den unge Fugl
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Frejdig flyver den unge Fugl; hvorfor stække dens Fjædre? Tidsnok bliver den gammel; -- blev Sangene derfor bedre? Ungdom er vel ej altid nok, maa gaa i Visdommens Lære; der var dog den Visdom, som gav sit Liv for Yngling én Time at være. Men ingen Sanger, om nok saa ung, som kunde lidt mer end rime. gav for den graasprængte Tinding én eneste tankeles Time.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), no title, appears in Ranker og roser, in Første Afdeling, first published 1879 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Frejdig flyver den unge Fugl", op. 4 no. 6, published 1866 [ baritone and piano ], from Ranker og Roser, no. 6, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Un jeune oiseau vole avec confiance", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-18
Line count: 12
Word count: 65
Fröhlich der junge Vogel fliegt
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Fröhlich der junge Vogel fliegt. Wozu ihm stutzen die Schwingen? Früh genug wird er alt; wird er darum wohl besser singen? Jugend ist wohl nicht immer genug, muss geh'n in der Weisheit Lehre. Doch gäb' mancher Weiser sein Leben wenn Jüngling eine Stunde er wäre. Doch kein Sänger ob noch so jung, wenn was mehr als den Reim er verstünde, gäb' um die graue Stirne eine einz'ge gedankenlose Stunde.
From the Sinding score.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), no title, appears in Ranker og roser, in Første Afdeling, first published 1879
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Fröhlich der junge Vogel fliegt", op. 4 no. 6, published 1866 [baritone and piano], from Ranker og Roser, no. 6, also set in Danish (Dansk) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-19
Line count: 12
Word count: 69