by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934)
Paa andre Strengen I
Language: Norwegian (Nynorsk)
Available translation(s): FRE
No maa eg slutte aa vera gla, no Leiken gjeng utav Lagom. Eg sprang so lett og gla i sta, det sluttar no med dei Dagom. Det sluttar med Leik og Smil paa Kinn, det fell meg lettar' aa graate. Det var ei Möy, ho var skir og rein. Ein annan gav ho sin Lovna, so gjeng'e Orde; men eg veit ein, som tykkjer Bringa hans klovnar. Eg heve elska, og elska vel, no veit og det, eg ikkje viste. Eg berre grundar og græt'e stilt, eg væl maa Taarerne dylje. Um det og gjere i Hjarta ilt, den Soga ingen skal spyrje. Det er so mangei Soga duld djupt inni Menneskjehjarta.
Authorship:
- by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Paa andre Strengen I", op. 40 no. 2a, published 1897 [voice and piano], from Strengjeleik, no. 2a, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908) , first published 1897 DAN FRE ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DAN Danish (Dansk) [singable] (Eugen von Enzberg) , "Paa den anden stræng I", first published 1897
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur la deuxième corde I", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-30
Line count: 18
Word count: 112