Chor der Derwische
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Chor
Du hast in deines Ärmels Falten
Den Mond getragen, ihn gespalten.
Kaaba! Mahomet!
Du hast den strahlenden Borak bestiegen
Zum siebenten Himmel aufzufliegen,
Großer Prophet! Kaaba!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Chœur des derviches", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Christian Anderson
This text was added to the website: 2011-03-04
Line count: 7
Word count: 27
Chœur des derviches
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Chœur
Dans les plis de tes manches
Tu as porté la lune, tu l'as divisée.
Kaaba ! Mahomet !
Tu as monté la rayonnante Al-Borak,
Volé jusqu'au septième ciel,
Grand prophète ! Kaaba !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-14
Line count: 7
Word count: 34