by Anonymous / Unidentified Author
Lost is my quiet
Language: English
Available translation(s): GER HEB
Lost is my quiet for ever,
Lost is life's happiest part;
Lost all my tender endeavours,
To touch an insensible heart.
But tho' my Despair is past curing,
And much undeserv'd is my fate,
I'll show by a patient enduring
My love is unmov'd as her hate.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- HEB Hebrew (עברית) (Ehud Shapiro) , title 1: "אבדה שלוותי לנצח", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , title 1: "Meine Ruhe ist für immer dahin", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Siân Goldthorpe
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47
אבדה שלוותי לנצח
Language: Hebrew (עברית)  after the English
אבדה שלוותי לנצח,
אבדה שמחת חיי,
אבדו כל מאמצי הענוגים,
לגעת בלב אדיש.
אבל למרות שייאושי כבר לא יירפא,
ומר גורלי אינו מוצדק,
אוכיח בהמתנה סבלנית
כי אהבתי איתנה כמו שנאתה.
Authorship:
- Translation from English to Hebrew (עברית) copyright © 2014 by Ehud Shapiro, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-25
Line count: 8
Word count: 32