by Anonymous / Unidentified Author
Die Warnung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Freund, ich bitte, hüte dich!
Skorpionen schleichen sich
unter jeden Stein
und da, wo es dunkel ist,
pflegt Betrügerei und List
oft versteckt zu sein.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Avertissement", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Marieke T. de Heer
This text was added to the website: 2004-11-16
Line count: 6
Word count: 25
Avertissement
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ami, je t'en prie, méfie-toi,
Les scorpions se glissent
Sous chaque pierre.
Et là, où il fait sombre,
Tromperie et ruse aiment
Souvent à être cachées.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-30
Line count: 6
Word count: 26