by
Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Ach, und du mein kühles Wasser!
Language: German (Deutsch)  after the Serbian (Српски)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Ach, und du mein kühles Wasser!
Ach, und du mein rotes Röslein!
Was erblühst du mir so frühe?
Hab' ja nicht, für wen dich pflücken!
Pflück' ich dich für meine Mutter?
Keine Mutter hab' ich Waise!
Pflück' ich dich für meine Schwester?
Ei doch, längst vermählet ist sie!
Pflück' ich dich für meinen Bruder?
Ist gezogen in die Feldschlacht!
Pflück' ich dich für den Geliebten?
Fern, ach, weilet der Geliebte!
Jenseit dreier grünen Berge,
Jenseit dreier kühlen Wasser!
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lied van een meisje", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Maiden's song", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de jeune fille", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 78
Lied van een meisje
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ach, en jij mijn koel, fris water!
Ach, en jij mijn rode roosje!
Waarom ga je nu al bloeien?
‘ k Heb geen mens om j’ aan te geven!
Zal ‘k je plukken voor mijn moeder?
Ik ben een wees, ik heb geen moeder!
Zal ‘k je plukken voor mijn zuster?
Ach, die is al lang getrouwd toch!
Zal ‘k je plukken voor mijn broeder?
Hij ’s vertrokken om te vechten!
Pluk ik je dan voor mijn minnaar?
Ver weg, ach, is mijn beminde!
Over wel drie groene bergen,
Over wel drie koele waat’ ren!
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2014-07-09
Line count: 14
Word count: 95