Rosen steckt mir an die Mutter
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Available translation(s): AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
Rosen steckt mir an die Mutter,
weil ich gar so trübe bin.
Sie hat recht, die Rose sinket,
so wie ich, entblättert hin.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- AFR Afrikaans [singable] (Robert Schall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Mother gave me roses", copyright ©
- ENG English [singable] (Robert Schall) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Mia madre per me ha colto le rose", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mimi Ezust
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 23
Rozen steekt mij óp mijn moeder
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Rozen steekt mij óp mijn moeder,
Omdat droefheid heerst in mij.
't Is terecht, de roos gaat kwijnen;
Net als ik, ontbladert zij.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2015-04-10
Line count: 4
Word count: 23