by Anonymous / Unidentified Author
Virga Jesse
Language: Latin
Available translation(s): DUT FRE
Virga Jesse floruit:
Virgo Deum et hominem genuit:
pacem Deus reddidit,
in se concilians ima summis.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "De twijg van Jesse", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La branche de Jessé", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-02-05
Line count: 4
Word count: 16
La branche de Jessé
Language: French (Français)  after the Latin
La branche de Jessé a fleuri :
Une vierge a engendré Dieu et un homme :
Dieu a restauré la paix,
Réconciliant en lui le plus humble et le plus élevé.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-07-27
Line count: 4
Word count: 31