by Anonymous / Unidentified Author
La fioraia fiorentina
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
I più bei fior comprate,
fanciulli, amanti e spose:
son fresche le mie rose,
non spiran che l'amor.
Ahime! Soccorso implora
mia madre, poveretta
e da me sola aspetta
del pan e non dell'or.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , title 1: "The Florentine flower girl", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 34
The Florentine flower girl
Language: English  after the Italian (Italiano)
The most beautiful flowers [you can] buy,
children, lovers, and newlyweds:
my roses are fresh,
[they] don’t die like love [does].
Alas! Help, implores
my mother, poor little [thing]
and from me she hopes only
for bread and not for gold.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2015 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 8
Word count: 41