Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Du kömmst, o Schlacht! schon wogen die Jünglinge Hinab von ihren Hügeln, hinab ins Tal, Wo keck herauf die Würger dringen, Sicher der Kunst und des Arms, doch sichrer Kömmt über sie die Seele der Jünglinge, Denn die Gerechten schlagen, wie Zauberer, Und ihre Vaterlandsgesänge Lähmen die Kniee den Ehrelosen. O nimmt mich, nimmt mich mit in die Reihen auf, Damit ich einst nicht sterbe gemeinen Tods! Umsonst zu sterben, lieb ich nicht, doch Lieb ich, zu fallen am Opferhügel Fürs Vaterland, zu bluten des Herzens Blut Fürs Vaterland – und bald ists geschehn! Zu euch, Ihr Teuern! komm ich, die mich leben Lehrten und sterben, zu euch hinunter! Wie oft im Lichte dürstet ich euch zu sehn, Ihr Helden und ihr Dichter aus alter Zeit! Nun grüßt ihr freundlich den geringen Fremdling und brüderlich ists hier unten; Und Siegesboten kommen herab: Die Schlacht Ist unser! Lebe droben, o Vaterland, Und zähle nicht die Toten! Dir ist, Liebes! nicht Einer zu viel gefallen.
Authorship:
- by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Der Tod fürs Vaterland" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Walter Braunfels (1882 - 1954), "Der Tod fürs Vaterland", op. 27 no. 2 (1916-1918) [voice and piano], from Zwei Hölderlin-Gesänge, no. 2. [text not verified]
- by Olivier Greif (1950 - 2000), "Der Tod fürs Vaterland", op. 270 no. 1 (1990) [voice and piano], from Wie Vögel…, no. 1. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , title 1: "La mort pour la patrie", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 24
Word count: 163
C’est la bataille, déjà les jeunes gens descendent par vagues de leurs collines dans la vallée où pénètrent les égorgeurs sans scrupules, sûrs de leur science et de leur force ; mais, plus sûre encore, l’âme des jeunes gens les domine, car c’et pour la justice qu’ils cognent, comme ensorcelés, et leurs chants patriotiques paralysent les membres des méchants. O prenez-moi, prenez-moi dans vos rangs, pour que je ne meure pas un jour d’une mort ordinaire ! Je ne veux pas mourir pour rien, mais je me plais à l’idée de tomber sur la colline du sacrifice pour la patrie, de répandre le sang de mon coeur pour la patrie. C’est pour bientôt ! Je viens à vous, êtres chers ! Je descends vers vous qui m’avez appris à vivre et à mourir ! Comme j’ai souvent eu envie de vous voir en pleine lumière, héros et poètes des temps anciens ! Saluez maintenant avec bienveillance l’étranger sans qualités, et la fraternité régnera ici. Voilà que descendent les messagers de la victoire ; la bataille est gagnée ! Vis ta vie superbe, ô patrie, et ne fais pas le compte des morts ! Pour toi, terre aimée, pas un seul n’est tombé en trop.
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Stéphane Goldet and Pierre de Rosamel, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Der Tod fürs Vaterland"
This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 24
Word count: 204