Acalanto da Rosa
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): ENG SPA
Dorme a estrela do céu
Dorme a rosa em seu jardim
Dorme a lua no mar
Dorme o amor dentro de mim
É preciso pisar leve
Ai, é preciso não falar
Meu amor se adormece
Quão suave é o seu perfume
Dorme em paz rosa pura
O teu sono não tem fim
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mirna Rubim) , "Lullaby of the Rose", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Acalanto da Rosa", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mirna Rubim
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 52
Lullaby of the Rose
Language: English  after the Portuguese (Português)
A star sleeps in the sky,
The rose sleeps in its garden
The moon rests in the sea,
Love sleeps inside of me.
You must tread softly,
Ah, you must not speak.
My love is slumbering,
How sweet is her perfume,
Sleep in peace, pure rose,
Your slumber has no end.
Authorship:
- Translation from Portuguese (Português) to English copyright © by Mirna Rubim, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 52