by
Paul Fort (1872 - 1960)
Notre chaumière en Yveline
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Chaumière, vos parures sont marguerites, roses:
à vos pieds ces blancheurs, et sur vous ces couleurs.
Chaumière, la nature est bonne à quelque chose:
elle abrite os coeurs dans un bouquet de fleurs.
Chaumière, cela dure autant que le bonheur.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Paul Fort (1872 - 1960), "Notre chaumière en Yveline", written 1916, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in La tourangelle, in 3. Deux Chaumières au pays de l’Yveline [later: Deux chaumières et deux cœurs], in 4. Aux amis des livres, no. 5, Paris, Éd. Librairie Monnier, first published 1916 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by André Caplet (1879 - 1925), "Notre chaumière en Yveline", 1920, published 1921 [ medium voice and piano ], from Cinq ballades françaises de Paul Fort, no. 3, Paris, Durand [sung text checked 1 time]
- by Philippe Gaubert (1879 - 1941), "Notre chaumière en Yveline", 1933, published 1934 [ medium voice and piano ], from Dix poèmes pour chant et piano, no. 3, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Our cottage in Yveline", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 40
Our cottage in Yveline
Language: English  after the French (Français)
Cottage, your ornaments are daisies, roses:
at your feet the white [flowers], and above you these colored [flowers].
Cottage, nature is good for something:
it shelters our hearts with a bouquet of flowers.
Cottage, these will last as long as happiness [lasts].
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Fort (1872 - 1960), "Notre chaumière en Yveline", written 1916, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in La tourangelle, in 3. Deux Chaumières au pays de l’Yveline [later: Deux chaumières et deux cœurs], in 4. Aux amis des livres, no. 5, Paris, Éd. Librairie Monnier, first published 1916
This text was added to the website: 2016-06-20
Line count: 5
Word count: 42