Erste Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich fragte leise: Liebst du mich?--
Da senktest du die Augen;
Du sagtest: Ja! -- ich liebe dich!--
Kam dir's vom Herzen?--
Ich hauchte da den ersten Kuß
Auf deine blühenden Lippen;
Sie zitterten bei diesem Gruß --
Kam das vom Herzen? --
In deine Wangen stieg die Gluth!
Von Purpur übergossen
Schaltst du den allzufrevlen Muth --
Kam dirs [sic] vom Herzen? --
Und freudiger umfaßt' ich dich
Im süßen Liebessturme!
Da grolltest du -- da flohst du mich! --
Kam dir's vom Herzen? -- --
Confirmed with O.L.B. Wolff, Poetischer Hausschatz des deutschen Volkes, Leipzig: Verlag von Otto Wigand, 1850, page 121
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolph Palme (1834 - 1909), "Erste Liebe", op. 15 no. 1 [ tenor or soprano and piano ], from Liebesglück. Liederkreis Heft II für Tenor oder Sopran, no. 1, Magdeburg, Heinrichshofen [sung text not yet checked]
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Erste Liebe", op. 17 (Vier Gesänge für 1 mittlere und tiefere Stimme mit Pianoforte) no. 4, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "First love", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2016-10-29
Line count: 16
Word count: 78
First love
Language: English  after the German (Deutsch)
Quietly I asked: Do you love me? --
At that your eyes fell;
You said: Yes! -- I love you! --
Did it come from your heart? --
I breathed forth the first kiss
Upon your blooming lips;
They trembled at this greeting --
Was that from your heart? --
A glowing blush rose to your cheeks!
Drenched in crimson
You scolded the all too great audacity --
Did that come from your heart? --
And more joyfully I embraced you
In the sweet storm of love!
Then you became angry -- then you fled from me! --
Did that come from your heart? -- --
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-10-29
Line count: 16
Word count: 94