Ihr fernen Heimathöhen
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): DUT ENG FRE
Ihr fernen Heimathöhen,
Du stilles, kleines Haus,
Du Berg, von dem ich gesehen
Jeden Frühling ins Land hinaus,
Mutter, Freunde und Brüder,
An die ich so oft gedacht,
Es/Ihr grüßt mich Alle(s) wieder
In stiller Mondesnacht.
About the headline (FAQ)
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36
O vaderland, o wouden
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
O vaderland, o wouden1,
Jij woning, stil, gering,
Jij berg, vanwaar ik aanschouwde
Elke lente die ’t land in ging,
Moeder, vrienden en magen,
Aan wie ik zo dikwijls dacht,
Het/Je2 komt zijn/je3 groet aandragen
In stille maanlichtnacht.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Translation of title "Traum" = "Droom"
1 Eigenlijk: "o hoogten"
2 "Het" in de eerste, "je" in de derde strofe.
3 "zijn" in de eerste, "je" in de derde strofe.
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2017-03-10
Line count: 8
Word count: 38