Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Bist allein im Leeren, Glühst einsam, Herz, Grüßt dich am Abgrund Dunkle Blume Schmerz. Reckt seine Äste Der hohe Baum Leid, Singt in den Zweigen Vogel Ewigkeit. Blume Schmerz ist schweigsam, Findet kein Wort, Der Baum wächst bis in die Wolken, Und der Vogel singt immerfort.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 234-235.
Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Blume, Baum, Vogel", written 1916 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Rolf Ackermann , "Blume, Baum, Vogel", <<1957 [ voice and piano ], from Neun Lieder, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Dietrich Ammende (1901 - 1980), "Blume, Baum, Vogel", published 1960 [ voice and piano ], from Auf Wanderung - Ein Liederzyklus nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Joachim Faber-Krause (b. 1913), "Blume, Baum, Vogel", published 1946 [ voice and piano ], from Sechs Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Fehres (1901 - 1991), "Blume, Baum, Vogel", 1937 [ baritone and piano ], from Vom Baum des Lebens - Sechs Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Günther Langenberg , "Blume, Baum, Vogel " [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Helmut Paulsen (b. 1909), "Blume, Baum, Vogel" [ medium voice and piano ], from Sieben besinnliche Lieder, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Willi Schuh (1900 - 1986), "Traumlandschaft", 1924 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Leo Stromwasser , "Blume, Baum, Vogel ", 1932 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Grete Wilhelm (b. 1904), "Blume, Baum, Vogel", published 1960 [ SAT chorus a cappella ], from Sechs Chöre für 2 Frauen- und 1 Männerstimme nach Texten von Hermann Hesse, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by A. E. Wöhr , "Blume, Baum, Vogel " [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-05-25
Line count: 12
Word count: 46
When you are alone in emptiness, Glowing solitarily, heart, At the abyss you are greeted By the dark flower, pain. When the tall tree, Suffering, spreads its branches, In the branches there sings The bird, eternity. The flower pain is taciturn, Finds no word, The tree grows up into the clouds, And the bird sings unceasingly.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Blume, Baum, Vogel" = "Flower, tree, bird"
"Traumlandschaft" = "Dream landscape"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Blume, Baum, Vogel", written 1916
This text was added to the website: 2017-04-12
Line count: 12
Word count: 56