by
Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval
Dans les bois
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Au printemps l'Oiseau naît et chante:
N'avez-vous pas ouï sa voix?
Elle est pure, simple et touchante
La voix de l'Oiseau - dans les bois!
L'été, l'Oiseau cherche l'Oiselle;
Il aime - et n'aime qu'une fois!
Qu'il est doux, paisible et fidèle,
Le nid de l'Oiseau - dans les bois!
Puis, quand vient [l'automne]1 brumeuse
Il se tait .... avant les temps froids.
Hélas! qu'elle doit être heureuse
La mort de l'Oiseau - dans les bois!
View original text (without footnotes)
1 Massé: "la saison"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Dans les bois", 1928. [ sung text checked 1 time]
- by Edgar Cosma (1925 - 2006), "Dans les bois", copyright © 1985 [SATB chorus a cappella], from Chansons en zigzag, no. 1, Lyon, À cœur joie [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Octave Fouque (1844 - 1883), "Dans les bois", published [1879] [medium voice and piano], from Dix mélodies pour chant, no. 4, Paris, Éd. G. Hartmann [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Victor Massé (1822 - 1884), "Dans les bois" [ sung text checked 1 time]
- by Paul Paray (1886 - 1979), "Dans les bois", 1904. [high voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Jonathan Justman) , "In the woods", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 76
In the woods
Language: English  after the French (Français)
In the Spring the Bird is born and sings:
Haven't you heard his voice?
It is pure, simple and touching,
The voice of the Bird - in the woods!
In the Summer, the Bird seeks his Mate;
He loves - and loves only once!
How gentle, peaceful, and faithful it is,
The nest of the Bird - in the woods!
Then, when the misty season comes
He is silent... before the cold weather.
Alas! how happy must be
The death of the Bird - in the woods!
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © by David Jonathan Justman, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval, "Dans les bois"
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 88