O raging Fortune's withering blast Has laid my leaf full low, O! O raging Fortune's withering blast Has laid my leaf full low, O! My stem was fair, my bud was green, My blossom sweet did blow, O! The dew fell fresh, the sun rose mild, And made my branches grow, O! But luckless Fortune's northern storms Laid a' my blossoms low, O! But luckless Fortune's northern storms Laid a' my blossoms low, O!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "Song -- Raging Fortune: A Fragment" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Linton Gardner (1917 - 2011), "Raging fortune", op. 213 no. 2, published 1993 [ mixed chorus and orchestra ], from A Burns Sequence, no. 2, London : Oxford University Press [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860) , "Das Unglück" ; composed by Alexander Winterberger.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Ó krutě vichr osudu"
- RUS Russian (Русский) (Mikhail Larionovich Mikhailov) , "Злая судьба", first published 1856
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-01-07
Line count: 12
Word count: 74
Под знойным вихрем злой судьбы Мой свежий лист опал; Под знойным вихрем злой судьбы Мой свежий лист опал! Мой стан был прям, побег могуч, Мой цвет благоухал; В росе ночей, в блистанье дня Я бодро возрастал. Но буйный вихорь злой судьбы Весь цвет мой оборвал; Но буйный вихорь злой судьбы Весь цвет мой оборвал!
Confirmed with Михайлов М. Л.. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — pages 156-157.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865), "Злая судьба", first published 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Song -- Raging Fortune: A Fragment"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-07-16
Line count: 12
Word count: 54