by Anonymous / Unidentified Author
Amor dormiglione
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Amor, non dormir più!
Su, su, svegliati omai,
che mentre dormi tu
dormon le gioie mie, vegliano i guai.
Non esser, non esser, Amor, dappoco!
Strali, strali, foco,
strali, strali, su, su,
foco, foco, su, su!
O pigro o tardo
tu non hai senso,
Amor melenso
Amor codardo!
Ahi quale io resto
che nel mio ardore
tu dorma Amore:
mancava questo!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Amor dormiglione", op. 2 no. 22, published 1651 [soprano, continuo], from Cantate, ariette, e duetti, no. 22, Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "L'amour dormeur", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-05-24
Line count: 16
Word count: 61
L'amour dormeur
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Amour, ne dors plus !
Allons, allons, réveille-toi maintenant,
car pendant que tu dors
mes plaisirs dorment, mes ennuis veillent.
Ne sois pas, Amour, un bon à rien !
Des flèches, des flèches, du feu,
des flèches, des flèches, allons, allons,
du feu, du feu, allons, allons !
Ô paresseux, ô que tu es lent,
tu n'as pas de sens commun,
Amour niais,
Amour peureux !
Ah, pendant que je reste
avec mon ardeur,
tu dors, Amour :
c'est le bouquet !
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-06-10
Line count: 16
Word count: 82