Si con mis deseos
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG FRE
Si con mis deseos
Los tiempos caminaran,
Al sol aventajaran
Los pasos giganteos,
Y mis dulces empleos
Celebrará Sevilla,
Sin envidiar celosa
Amante venturosa
La regalada y tierna tortolilla,
Que con arrullos roncos
Tálamos hace de los huecos troncos.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "If with my desires", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Si avec mes désirs", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 39
Si avec mes désirs
Language: French (Français)  after the Spanish (Español)
Si avec mes désirs
Les saisons voyageaient,
Elles dépasseraient le soleil,
Avec leurs pas de géants,
Et mes doux travaux
Seraient célébrés par Séville
Sans envier par jalousie
L'amant heureux,
La douce et tendre tourterelle
Qui avec ses roucoulements enroués
Fait une couche de troncs creux.
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-10-13
Line count: 11
Word count: 46