by Anonymous / Unidentified Author
Dopo d'aver perduto il caro bene
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Dopo d'aver perduto il caro bene
saria grande il conforto,
se si perdesse ancora
la memoria funesta;
ma oh dei! questa pur resta,
e chi fu nell'amor sÌ fortunato
non può a gli Elisi ancor'esser' beato.
Ho perso il caro ben',
son l'ombre il mio seren,
pietà del mio dolor.
S'unisca al mio martir,
il vostro bel soffrir,
soccorso a questo cor,
soccorso al mio dolor.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Après avoir perdu ma bien-aimée", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-11-30
Line count: 14
Word count: 66
Après avoir perdu ma bien‑aimée
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Après avoir perdu ma bien-aimée,
ce sera un grand réconfort pour moi
de perdre aussi
le funeste souvenir ;
mais, ô dieux, il reste,
et celui qui fut si heureux dans l'amour
ne peut l'être même dans l'Élysée.
J'ai perdu ma bien-aimée,
Les ténèbres sont mon jour,
pitié pour ma douleur.
Qu'à mon martyr s'unisse
Votre souffrance,
secourez ce cœur,
secourez ma douleur.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-12-03
Line count: 14
Word count: 63