by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Translation Singable translation © by Kerttu Elin Sirén (1903 - 1980), as Elina Vaara
På roines strand
Language: Swedish (Svenska)
Hjorden betar och klockan klingar, klockan klingar på Roines strand. Svanen flyger med vita vingar, flyger ensam i kvällens brand. Vårens vindar i löven gå, solen skiner och sjön är blå. Men jag sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand. Fader min är en björk i skogen, moder min är en sommarsky. Broder min är ett ax i logen, syster min är ett vinterny. Ensam är jag som hedens ljung, blommar ensam och vissnar ung. Sjunger, sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand. Om den strålande solen visste, om hon visste mitt hjärtas håg, allt sitt rosende sken hon miste, skulle sjunka i kvällens våg, sjunka, sjunka i nattens famn. Men jag viskar min älsklings namn, sjunger, sjunger min långa längtan, sjunger ensam på Roines strand.
Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Collan (1828 - 1871), "På roines strand", 1862. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) [singable] (Kerttu Elin Sirén) , "Roineen rannalla", copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 24
Word count: 130
Roineen rannalla
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Karja kulkee, soi helkähdyksin [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Authorship:
- Singable translation by Kerttu Elin Sirén (1903 - 1980), as Elina Vaara, "Roineen rannalla", copyright © [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text was added to the website: 2018-01-09
Line count: 24
Word count: 81