by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Translation by Hanuš Jelínek (1878 - 1944)
S Bohem, rodný kraju
Language: Czech (Čeština)
S Bohem, rodný kraju, s Bohem, má dědino! Navždy sa rozlúčit, zbývá mi jedino. S Bohem, můj sesřičko, mých očí pomněnko! Ruce Vám obtúlám, žádám odpuštění, už pro mne návratu žádnou cestou není! Chci všecko podniknút, co osud poručí! Zefka na mne čeká, se synem v náručí!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ozef Kalda (1871 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "S Bohem, rodný kraju", 1917-9, from Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared, no. 22 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Hanuš Jelínek) , no title, first published 1930
- GER German (Deutsch) [singable] (Max Brod)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 47
Adieu, mon pays natal
Language: French (Français)  after the Czech (Čeština)
Adieu, mon pays natal. adieu, mon village ! Il ne me reste plus que de me séparer à jamais de vous. Adieu, mon petit père, et vous, chère maman, adieu, ma petite sœur, petite fleur de mes yeux ! Je vous caresse les mains, je vous prie de me pardonner, pour moi, il n'y a plus de retour possible. Je veux tout faire ce que mon destin commande. Zefka m'attend, mon fils dans ses bras !
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Hanuš Jelínek (1878 - 1944), no title, first published 1930 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-02-12
Line count: 16
Word count: 76