by Anonymous / Unidentified Author
Mir lächelt kein Frühling
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Mir lächelt kein Frühling,
mir strahlt keine Sonne,
mir blüht keine Blume,
für mich ist alles dahin!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Per a mi, cap primavera somriu", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Naar mij lacht geen lente", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (unknown or anonymous translator)
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pour moi, aucun printemps ne sourit", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2012-11-10
Line count: 4
Word count: 17
Naar mij lacht geen lente
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Naar mij lacht geen lente,
Naar mij straalt geen zonlicht,
Voor mij bloeit ook geen bloempje,
Voor mij is alles voorbij!
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2018-03-14
Line count: 4
Word count: 21