by
Richard Hutter (flourished c1940)
Translation Singable translation © by
Hans Gál (1890 - 1987)
Der Besen kehrt die Stube rein
Language: German (Deutsch)
Der Besen kehrt die Stube rein,
Doch tut er das nicht von sich selber allein,
Er hat keinen Sinn für Wohnungskultur,
Ist hölzern und faul und gleichgültig nur.
Es muss einer sein, der sich das regt,
Es muss einer sein, der ihn bewegt,
Es ist der Mensch, nicht der Besen, der fegt!
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Gál (1890 - 1987), "Besen Song (Broom Song)", 1940, first performed 1940 [medium voice(s), flute, clarinet, string quartet and piano], from What a Life! - Music to the bilingual internment camp revue, Douglas, Isle of Man, no. 9. [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Hans Gál) , "Broom Song", written 1940, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Malcolm Wren
[Guest Editor] , Eva Fox-Gal
This text was added to the website: 2018-05-22
Line count: 7
Word count: 52
Broom Song
Language: English  after the German (Deutsch)
The broom sweeps clean, as is well-known,
But it doesn't sweep by itself all alone,
With elegant style it has no success,
It's wooden and slow and couldn't care less.
There must be a person behind the scenes,
There must be a person who intervenes,
It's not the broom but the human that cleans!
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Richard Hutter (flourished c1940), "Besen-Song", written 1940
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Research team for this page: Malcolm Wren
[Guest Editor] , Eva Fox-Gal
This text was added to the website: 2018-05-19
Line count: 7
Word count: 54