Min Tankes Tanke ene du er vorden
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): ENG FRE GER IRI
Min Tankes Tanke ene du er vorden,
Du er mit Hjertes første Kærlighed.
Jeg elsker Dig, som Ingen her på Jorden,
Jeg elsker Dig i Tid og Evighed!
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Tor Aulin (1866 - 1914), "Jeg elsker dig", published 1889 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Jeg elsker Dig", op. 5 no. 3 (1864-1865), published 1865 [ voice and piano ], from Hjertets melodier, no. 3, Copenhagen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Peter Erasmus Lange-Müller (1850 - 1926), "Min Tankes Tanke ene du er vorden " [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Romans", 1895 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Arnold Edward Trevor Bax, Sir.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Franz (Friedrich) von Holstein (1826 - 1878) , "Ich liebe dich" [an adaptation] ; composed by Edvard Grieg, Otto Hohlfeld, Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Nils Lid Hjort) , "I love you", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je t'aime", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 28
Mein einzig Sinnen, Trachten sollst du...
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Mein einzig Sinnen, Trachten sollst du werden,
du, meines Herzens erste Lieb und Freud.
Ich liebe dich, wie niemand hier auf Erden,
ich liebe dich bis in die Ewigkeit!
About the headline (FAQ)
Translation of title "Jeg elsker Dig" = "Ich liebe dich"
Authorship:
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Min Tankes Tanke", written 1833, from Samlede Digte - Epigrammatiske Digte XII
This text was added to the website: 2018-06-21
Line count: 4
Word count: 29