by Anonymous / Unidentified Author
Per la gloria d'adorarvi
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG ENG IRI POR
Per la gloria d'adorarvi
voglio amarvi,
o luci care.
Amando penerò,
ma sempre v'amerò,
sì, sì, nel mio penare,
penerò,
v'amerò,
luci care.
Senza speme di diletto
vano affetto
è sospirare,
ma i vostri dolci rai
chi vagheggiar può mai
e non, e non v'amare?
penerò,
v'amerò,
luci care!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Thomas A. Gregg) , "For the glory of adoring you", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Barbara Miller) , "For the glory of adoring you", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Ar son d’adhartha-sa go glórmhar", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , "Pela glória de vos adorar", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 49
Pela glória de vos adorar
Language: Portuguese (Português)  after the Italian (Italiano)
Pela glória de vos adorar
Desejo-vos amar,
olhos caros.
Amando sofrerei
Mas, sempre vos amarei
Sim, sim, no meu penar:
Caros,
caros.
Sem esperança de prazer
Vão sofrimento
é suspirar,
Mas, diante dos vossos doces raios (olhares)
Que admirar posso sempre,
Como posso não vos amar?
Caros,
caros.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 48