by Sappho (flourished c610-c580 BCE), as Σαπφώ
Translation © by Mary Barnard (1909 - 2001)
Φαῖσι δή ποτα Λήδαν ὐακινθίνων
Language: Greek (Ελληνικά)
Φαῖσι δή ποτα Λήδαν ὐακινθίνων [ὐπ' ἀνθέων] πεπυκαδμένον εὔρην ὤιον.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE), as Σαπφώ, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mary Barnard) , appears in Sappho: A New Translation, copyright ©
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-11-21
Line count: 3
Word count: 10
People do gossip
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
People do gossip [ ... ]
About the headline (FAQ)
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Authorship:
- by Mary Barnard (1909 - 2001), appears in Sappho: A New Translation, copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Sappho (flourished c610-c580 BCE), as Σαπφώ, no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Elizabeth Walton Vercoe (b. 1941), "Irreveries from Sappho", 1981. [mezzo-soprano or soprano or SSA trio with piano]
This text was added to the website: 2018-11-21
Line count: 6
Word count: 18