Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Rose partons; voici l'aurore: Quitte [des]1 oreillers si doux. Entends-tu la cloche sonore Marquer l'heure du rendez-vous? Cherchons, loin du bruit de la ville, Pour le bonheur un [sûr]2 asile. Viens aux champs couler d'heureux jours; Les champs ont aussi leurs amours! Viens aux champs fouler la verdure; Donne le bras à ton amant; Rapprochons-nous de la nature Pour nous aimer plus tendrement. Des oiseaux la troupe éveillée Nous appelle sous la feuillée. Viens aux champs couler d'heureux jours; Les champs ont aussi leurs amours! Allons visiter des rivages Que tu croiras des bords lointains. Je verrai sous d'épais ombrages Tes pas devenir incertains. [ Le désir cherche un lit de mousse. Le monde est loin, l'herbe est si douce. Viens aux champs couler d'heureux jours; Les champs ont aussi leurs amours! C'en est fait. Adieu, vains spectacles! Adieu, Paris où je me plus, Où les beaux-arts font des miracles, Où la tendresse n'en fait plus! ]3 Rose, dérobons à l'envie Le doux secret de notre vie. Viens aux champs couler d'heureux jours; Les champs ont aussi leurs amours!
M. del Adalid sets stanzas 1, 2, 6 in (at least) one setting - see below for more information
M. del Adalid sets stanzas 1, 2, 6 in (at least) one setting - see below for more information
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Berlioz: "ces"
2 Berlioz: "pur"
3 Not set by Gounod.
Authorship:
- by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Les champs" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marcial del Adalid (1826 - 1881), "Les champs", published 2009, stanzas 1,2,6 [ medium voice and piano ], from Mélodies pour chant et piano - Cantares viejos y nuevos de Galicia, par Margarita Soto Viso, no. 20a, Éd. Fundacion Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa [sung text not yet checked]
- by Marcial del Adalid (1826 - 1881), "Les champs", published 2009, stanzas 1,2,6 [ medium voice and piano ], from Mélodies pour chant et piano - Cantares viejos y nuevos de Galicia, par Margarita Soto Viso, no. 20b, Éd. Fundacion Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa [sung text not yet checked]
- by Hector Berlioz (1803 - 1869), "Les champs", op. 19 no. 2 (1834) [ medium voice and piano ], from Feuilles d'album, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Jules Bordier (1846 - 1896), "Viens aux champs !", published 1880? [ high voice (tenor) and piano ], from Douze mélodies, no. 8, Paris, Éd. G. Hartmann [sung text not yet checked]
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "Les Champs", CG 356, published 1863 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Hippolyte Monpou (1804 - 1841), "Les champs" [ duet ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 179
Rose, let's go; here's the dawn: Leave [the]1 soft pillows. Do you hear the sonorous bell Tolling the hour of rendezvous? Let's seek out, far from the city's noise, A safe asylum for [our]2 happiness. Come to the fields where flow happy days; The fields also have their loves! Come to the fields to walk on the grass; Offer an arm to your lover; Let's get close to nature In order to love more tenderly. The flock, awakened by birdsong, Calls to us from under the leaves. Come to the fields where flow happy days; The fields also have their loves! Let's go visit the beaches That you may think are far away. I'll see under the thick shadows That your steps become uncertain. [ Desire seeks a bed of moss. The world is far away, the grass is so sweet. Come to the fields where flow happy days; The fields also have their loves! It's done. Goodbye, vain spectacles! Goodbye, Paris where I am too much myself, ]3 Where the Fine Arts work miracles, Where intimacy [can be found] no longer! Rose, let's hide from the envious The sweet secret of our life. Come to the fields where flow happy days; The fields also have their loves!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Berlioz: "ces" - "these"
2 Berlioz: "pur" - "pure"
3 Not set by Gounod.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2018 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857), "Les champs"
This text was added to the website: 2018-12-09
Line count: 32
Word count: 208