En visa
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): ENG FIN FRE
Du hjerta som driver för vinden
Likt hafvets orolig våg,
Gud stille din dolda oro
Han vände till himlen din håg.
Hans stjerna dig lyse tillbaka
Till hemmets grönskande strand,
Gud låte din längtans vinge
Få hvila i hemmets land.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "A ballad", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Laulelma", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Un chant", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2004-07-11
Line count: 8
Word count: 40
A ballad
Language: English  after the Swedish (Svenska)
Your heart is driven before the wind
Like the ocean’s uneasy wave,
God calms your disguised unease,
He turns your mind to heaven.
His star lights your way back
To home’s verdant shore,
God lets your yearning sails
Find rest in your home land.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to English copyright © 2018 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Bäckman
This text was added to the website: 2018-12-15
Line count: 8
Word count: 44