Der Arbeitsmann
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Wir haben ein Bett, wir haben ein Kind,
mein Weib!
Wir haben auch Arbeit, und gar zu zweit,
und haben die Sonne und Regen und Wind,
und uns fehlt nur eine Kleinigkeit,
um so frei zu sein, wie die Vögel sind:
nur Zeit.
Wenn wir Sonntags durch die Felder gehn,
mein Kind,
und über den Ähren weit und breit
das blaue Schwalbenvolk blitzen sehn,
o dann fehlt uns nicht das bißchen Kleid,
um so schön zu sein, wie die Vögel sind:
nur Zeit.
Nur Zeit! wir wittern Gewitterwind,
wir Volk.
Nur eine kleine Ewigkeit;
uns fehlt ja nichts, mein Weib, mein Kind,
als all das, was durch uns gedeiht,
um so [froh]1 zu sein, wie die Vögel sind:
nur Zeit.
View original text (without footnotes)
1 Pfitzner or Schoeck: "kühn"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El treballador", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De werkman", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The workman", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le travailleur", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 120
De werkman
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Wij hebben een bed, we hebben een kind,
Mijn vrouw!
We hebben ook werk toch, voor twee profijt,
En hebben de zon ook, en regen en wind,
Ons ontbreekt slechts [een]1 kleinigheid,
Om zo vrij te zijn als de vogels zijn:
Slechts tijd.
Als wij zondags door de velden gaan,
Mijn kind,
En over het koren wijd en zijd
Het blauwe zwaluwvolk snel zien gaan,
O, dan zijn wij zelfs geen hemdje kwijt,
Om zo mooi te zijn als de vogels zijn:
Slechts tijd.
Slechts tijd! Wij voelen wel onweerswind,
Wij volk.
Enkel een kleine eeuwigheid;
Wij missen niets, mijn vrouw, mijn kind,
Dan al dat wat door ons gedijt,
Om zo blij te zijn als de vogels zijn:
Slechts tijd.