Lou diziou bé
Language: Occitan
Available translation(s): ENG
Lou diziou bé,
Pierrou, qu’aymay ley drolloy,
Lou diziou bé,
Pierrou, qu’aymay lou bi !
Yeu-z-aymé tout,
Lou bi-t-omay ley drolloy,
Mè per cauzi,
Preférorio lou bi !
E leys omours
Bostidos su ley cèndré,
Ley foundomèn
Soun pro sudjèt ol bènt !
Sè lou bènt bé
Empourtoro ley cèndré,
May yèu to bé
Toutjour din ley trumèns !
Lou m’as ogut,
Pierrou, lou cur engadjé,
Lou m’as ogut,
Né t’èro pas detsut!
Sé djomay pus
Oquo né t’orribabo,
Omb’ lou coutel
T’escourgorio lo pel !
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "They said", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Laura Prichard
[Guest Editor] This text was added to the website: 2007-06-26
Line count: 24
Word count: 86
They said
Language: English  after the Occitan
They said,
Pierre, that you loved the girls,
They said,
Pierre, that you loved wine!
I love all of it,
From wine to girls,
But if I had to choose,
I’d rather have wine!
If love
Is built on ashes,
Its foundations
Will blow away in the wind!
If the wind blows,
It will carry away the ashes,
But as for me,
Always, I’m in torment!
You’ve taken my heart,
Pierre, stolen it away,
Taken it from me,
When it was not yours!
If you try that again,
Make such trouble,
I’ll take my knife
And remove your skin!
Authorship:
- Translation from Occitan to English copyright © 2019 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-07-16
Line count: 24
Word count: 99