Malurous qu'o uno fenno
Language: Occitan
Available translation(s): ENG FRE
Malurous qu'o uno fenno,
Malurous qué n'o cat !
Qué n'o cat n'en bou uno,
Qué n'o uno n'en bou pas !
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.
Urouzo lo fenno
Qu'o l'omé qué li cau !
Urouz' inquèro maito
O quèlo qué n'o cat !
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Luciano Berio (1925 - 2003), "Malurous qu'o uno fenno", 1964, from Folk Songs, no. 9, note: arranged for Cathy Berberian [ sung text checked 1 time]
- by Joseph Canteloube de Malaret (1879 - 1957), "Malurous qu'o uno fenno", subtitle: "Bourrée" [ voice and piano ], from Chants d'auvergne III, no. 5, French title: "Malheureux qui a une femme" [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Unhappy is he who has a wife ", subtitle: "Dance song", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 52
Unhappy is he who has a wife
Language: English  after the Occitan
Unhappy is he who has a wife,
Unhappy who doesn't!
He who doesn’t wants one,
He who has one doesn't!
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.
Fortunate is the wife
Whose man is the one she wants!
More fortunate is she
Who doesn’t have one!
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.
Subtitle: "Dance song"
Authorship:
- Translation from Occitan to English copyright © 2019 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-07-20
Line count: 12
Word count: 51