by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Das Wiesengras ist lang und weich
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Das Wiesengras ist lang und weich,
die Sonne flammt und glüht,
um rote Disteln zittert die Luft,
die ganze Wiese blüht.
Wie Wachen, stark und scharf gewehrt
die Disteln [uns umblühn]1,
weich ist und lang das Wiesengras,
und deine Lippen glühn.
Deine glühenden Lippen zittern leicht,
wie Blumenblätter im Wind,
deine Lippen, die viel roter noch
wie die roten Blumen sind.
Ich sehe die roten Blumen nicht,
ich sehe dich nur an,
und küße deinen roten Mund
so lange ich küßen kann.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Kilpinen: "um uns blühn" (?)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 16
Word count: 82
Niittyheinä on pitkää ja pehmeää
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Niittyheinä on pitkää ja pehmeää,
aurinko liekehtii ja hehkuu,
ilma väreilee punaisten ohdakkeiden ympärillä,
koko niitty kukoistaa.
Kuin vartiossa, vahvoissa puolustusasmissa
kukkivat ohdakkeet ympärillämme,
niityn ruoho on pehmeää ja pitkää,
ja sinun huulesi hehkuvat.
Sinun hehkuvat huulesi vapisevat kevyesti,
kuin kukkien terälehdet tuulessa,
sinun huulesi, jotka ovat vieläkin punaisemmat
kuin nuo punaiset kukkaset.
En minä niitä punaisia kukkasia näekään,
minä katselen vain sinua,
ja suutelen punaista suutasi
niin pitkään kuin suinkin voin.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Das Wiesengras" = "Niittyheinä"
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Wiesengras"
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 16
Word count: 72