by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Mit schmetterndem Schlage
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Mit schmetterndem Schlage steigt ein Vogel
über die Birken jauchzend empor,
mit seligem Schlage sinkt er nieder
zu seinem Liebchen in dem Moor.
Mein Lied erhebt mich in den Himmel
und führt mich sanft zu dir zurück,
zur Höhe führt mich deine Liebe
und auf der Erde wohnt mein Glück.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Voimakkain siiveniskuin", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 8
Word count: 50
Voimakkain siiveniskuin
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Voimakkain siiveniskuin lintu kohoaa
riemuiten koivujen ylle,
onnea tihkuvin siivin se laskeutuu alas
rakkaansa luo, joka odottaa suolla.
Lauluni kohottaa minut taivaaseen
ja saattaa minut hellästi takaisin luoksesi,
sinun rakkautesi kohottaa minut korkeuksiin
ja onneni asuu maan päällä.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 8
Word count: 38