by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Über den grünen, rotblumigen Klee
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Über den grünen, rotblumigen Klee
Tanzen die Falter, weiß wie der Schnee,
Über den Feldern ist Lerchengesang,
In der Ferne Dorfglockenklang.
Rot und blau alle Feldränder blühn,
Weißgestickt ist das Wiesengrün,
Hell ist die Sonne und weit ist die Welt
Und mein Arm dich umschlungen hält.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-02-06
Line count: 8
Word count: 46
Vihreän punakukkaisen apilan yllä
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Vihreän punakukkaisen apilan yllä
tanssivat lumivalkeat perhoset,
vainioiden yllä kaikuu leivosen laulu,
kaukaisuudessa kylän kirkonkellot.
Punaisina ja sinisinä kukkivat kaikki pientareet,
niityn vihreys on kirjottu valkoisella,
kirkas on aurinko ja avara on maailma,
ja käteni kietoutuu ympärillesi.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), no title
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 8
Word count: 37