by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Mohnblumen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Mit roten Feldmohnblumen
hatt’ ich dein Haar geschmückt,
die roten Blumenblätter
die sind nun alle zerdrückt.
Du bist zu mir gekommen
beim Abendsonnenschein,
und als die Nacht hereinbrach,
da ließest du mich allein.
Ich höre die Stille rauschen
und sehe die Dunkelheit sprühn,
vor meinen träumenden Augen
purpurne Mohnblumen blühn.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Unikonkukat", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 12
Word count: 50
Unikonkukat
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Punaisilla unikoilla
minä koristin sinun hiuksesi,
niiden punaiset terälehdet
ovat nyt kaikki musertuneet rikki.
Sinä tulit luokseni
ilta-auringon paistaessa,
ja kun yö koitti,
sinä jätit minut yksin.
Minä kuulen hiljaisuuden kohisevan
ja näen pimeyden levittäytyvän ylleni,
unelmoivien silmieni edessä
kukkivat vielä purppuranpunaiset unikot.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 12
Word count: 43