by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Gold hängt an dem Weidenbusch
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Gold hängt an dem Weidenbusch,
Gold den Weg umzieht,
meine Geliebte gestern da ging,
auf lächelnden Lippen ein Lied.
Lächelnde Lippen haben mir
gestern entgegengeblüht,
goldene Lieder mein Herz ersinnt,
in goldenen Träumen es glüht.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-27
Line count: 8
Word count: 35
Pajupensaassa riippuu kultaa
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Pajupensaassa riippuu kultaa,
kulta reunustaa tietä,
minun kultani kulki eilen sitä pitkin
laulu hymyilevillä huulillaan.
Hymyilevät huulet tulivat
eilen hohtavina minua vastaan,
sydämessäni syntyy kultaisia lauluja,
se hehkuu kultaisissa unelmissa.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Gold"
This text was added to the website: 2019-10-27
Line count: 8
Word count: 30