by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Alle Birkenzweige schwenken
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Alle Birkenzweige schwenken
fröhlich jetzt ihr Maiengrün,
und in vollen gelben Dolden
alle Schlüsselblumen blühn.
Singt das Lied von goldenen Blumen,
singt das Lied von jungem Grün.
Singt das Lied von unserer Liebe
und von unserer Herzen Blühn.
Unser Lied, das ich gefunden,
unser Lied, das in mir klang,
als die Sonne deiner Liebe
mir das kalte Herz bezwang.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 59
Kaikki koivunoksat keinahtelevat
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
Kaikki koivunoksat keinahtelevat
iloisina keväisessä vihreydessän,
ja täysine keltaisine kukintoineen
kukoistavat kaikki esikot.
Laulakaa laulua kultaisista kukkasista,
laulakaa laulua nuoresta vihreydestä.
Laulakaa laulua meidän rakkaudestamme
ja sydämiemme kukinnasta.
Meidän lauluamme, jonka minä löysin,
meidän lauluamme, joka soi minussa,
kun sinun rakkautesi aurinko
sai valtaansa minun kylmän sydämeni.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Löns (1866 - 1914), "Alle Birkenzweige"
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 47