by
Hermann Löns (1866 - 1914)
Die Nachtigall
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FIN
Ich mag nicht mehr mein Federbett,
Geh garnicht gern hinein;
Ich schlaf die ganze Nacht nicht mehr,
Kannst du nicht bei mir sein.
Nachtigall Nachtigall, laß dein Singen sein,
Nachtigall Nachtigall, ich bin ja so allein;
Hör auf mit deinem Schall,
Du Nachtigall.
Die Nacht ist mir noch mal so lang,
Hab' ich dich nicht im Arm;
[Denn]1 mein Bett ist hart, mein Bett ist kalt,
Einst war es weich und warm.
Nachtigall Nachtigall, laß dein Singen sein,
Nachtigall Nachtigall, ich bin ja so allein;
Hör auf mit deinem Schall,
Du Nachtigall.
Die Nacht ist aus, der Tag beginnt,
Ich bin so matt und müd;
Du Nachtigall bist schuld daran
Mit deinem bösen Lied.
Nachtigall Nachtigall, laß dein Singen sein,
Nachtigall Nachtigall, ich bin ja so allein;
Hör auf mit deinem Schall,
Du Nachtigall.
View original text (without footnotes)
1 omitted by Kilpinen
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The nightingale", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Satakieli", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2012-05-11
Line count: 24
Word count: 134
Satakieli
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
En minä enää välitä höyhenvuoteestani,
en mielelläni edes kiipeä siihen,
en minä nuku koko yönä,
jollet sinä voi olla luonani.
Satakieli, satakieli, anna nyt jo olla laulamatta,
satakieli, satakieli, minä olen niin yksin;
lopeta jo lurituksesi,
senkin satakieli.
Yö on minusta niin pitkä,
ellet sinä ole sylissäni;
vuoteeni on kova, vuoteeni on kylmä,
ennen se oli pehmeä ja lämmin.
Satakieli, satakieli, anna nyt jo olla laulamatta,
satakieli, satakieli, minä olen niin yksin;
lopeta jo lurituksesi,
senkin satakieli.
Yö on ohitse, päivä alkaa,
olen voimaton ja uupunut;
satakieli, se on kuule sinun syysi
sinun ja typerän laulusi.
Satakieli, satakieli, anna nyt jo olla laulamatta,
satakieli, satakieli, minä olen niin yksin;
lopeta jo lurituksesi,
senkin satakieli.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 24
Word count: 114