by Anonymous / Unidentified Author
Del mio sol vezzosi rai
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Del mio sol vezzosi rai
v'ascondete ora da me;
ma perché?
Senza voi viver non so.
Quell'ardor, che da voi scese,
che m'accese, e m'arde ancora,
e arderà per sin ch'io mora
quel la vita al cor donò.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-20
Line count: 8
Word count: 38
The charming rays of my sun
Language: English  after the Italian (Italiano)
The charming rays of my sun
are hidden from me;
but why?
Without you, I can’t live.
The ardor that descended from you
lit me, and still burns me,
and will burn until I die,
since you gave my heart life.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-04-08
Line count: 8
Word count: 41