by Anonymous / Unidentified Author
Apri le luci, e mira
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG ENG
Apri le luci, e mira
gli ascosi altrui martiri:
v'è chi per te sospira,
e non l'intendi ancor.
E in tacita favella
col fumo de' sospiri,
ti scopre, oh dèi! la bella
fiamma, che le arde il sen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Open your eyes, and see", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-11
Line count: 8
Word count: 38
Bring up the lights, and see
Language: English  after the Italian (Italiano)
Bring up the lights, and see
the secrets of others who suffer:
there are those who sigh for you,
and you don’t heed them.
And in unspoken words
through the haze of sighs,
I see, oh God, her beautiful
flame, burning.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-04-11
Line count: 8
Word count: 41