Translation Singable translation by R. H. Elkin
Eh! Bonjour Madame Tartine
Language: French (Français)
Eh ! bonjour, madame Tartine, Vendez-vous des macarons ? Dans votre palais de farine J'viens ach'ter des p'tits marrons ... Je les vends un, Je les vends deux, Je les vends trois, Je les vends quatr', Je les vends cinq sous la douzaine, Ton ton, ton ton, ton taine! Eh ! bonjour, madame Tartine, Vendez-vous des p’tits oignons ? Dans votre palais de farine, J’viens ach’ter des p’tits pigeons. Je les vends un, etc. Eh ! bonjour, madame Tartine, Vendez-vous des p’tits garçons? Dans votre palais de farine, J’viens ach’ter un petit blond. Je les vends un, etc. Eh ! bonsoir, madame Tartine, C’est trop cher, vos p’tits fripons : Gardez les dans votre cuisine, Et fait’s en des marmitons. Gardez-en un, Gardez-en deux, Gardez-en trois, Gardez-en quatr'! Gardez bien toute la douzaine, Ton ton, ton ton, ton taine!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gabriel Grovlez (1879 - 1944), "Eh! Bonjour Madame Tartine", from Premier recueil de chansons d'enfants, Paris, Éd Max Eschig [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (R. H. Elkin) , "Oh! Good morning, Miss Bread‑and‑Butter"
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-06-10
Line count: 30
Word count: 139
Oh! Good morning, Miss Bread‑and‑Butter
Language: English  after the French (Français)
Oh! Good morning, Miss Bread-and-Butter, What have you today for sale? I should like to buy some nice chestnuts, If I see they are not stale. They will cost one, They will cost two, They will cost three, They will cost four And they will cost five pence the dozen, Folderol, folderoodle deray! Oh! good morning, Miss Bread-and-Butter, What have you for sale today? I should like to buy some wee pigeons, If they will not fly away. They will cost one, etc. Oh! good morning, Miss Bread-and-Butter, Are you selling little boys? I should like to buy a nice fat one, Who can make a jolly noise! He will cost one, etc. Well! good morning, Miss Bread-and-Butter, All your wares are much too dear, They had better stay in your kitchen And be little cooks, I fear. You may keep one, You may keep two, You may keep three, You may keep four, And you may keep all the whole dozen, Folderol, folderoodle deray!
From the Grovlez score.
Authorship:
- Singable translation by R. H. Elkin , "Oh! Good morning, Miss Bread‑and‑Butter" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Sabine Mancel
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-06-10
Line count: 30
Word count: 165