by Anonymous / Unidentified Author
Karntner Liab
Language: Bavarian (Boarisch)
Available translation(s): ENG
Mei Diandl håt zwa Äugerln, so schårz wie die Kohl'n,
mit dö håt mir 's Schlankerle mein Herzle schon g'stohln.
Hiaz hat sie mei Herzle, und i ihre Aug'n,
und 's Herzle und d' Äugerln, dö tuan hålt z'såmm taug'n.
(Jodler.)
Der Herrgott in Himmel durt, der gibt uns den Seg'n,
er håt hålt sei Freud dårån, wenn wir uns gern mög'n.
Die Liab kumt von Himmel, ma kånn nix dafür,
wånn d' Liab nit bei uns war', wås war ma dånn mir.
(Jodler.)
Und ruaft mi der Tod åb, so gehma hålt mit,
åber mirk dir, mei Schåtzerle, i hätt' noch a Bitt':
Geh' pflånz mir afs Grable a Bleamerl, i bitt;
dånn bet an Vaterunser, åber wanen därfts nit.
(Jodler.)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "Carinthian Love", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-07-15
Line count: 15
Word count: 122
Carinthian Love
Language: English  after the Bavarian (Boarisch)
My lassie has two eyes, as black as coal,
with them the little thief has stolen my heart.
Now owns she my heart and I own her eyes,
and heart and eyes go along very well.
(Jodler.)
The Lord in heaven gives us his blessing,
he's fond of us both liking each other.
Love comes from heaven, we are not to blame;
if there were no love, what would we be?
(Jodler.)
If death calls me, I'll go with him,
but mind you, lassie, I've one last wish:
Plant a flower upon my grave, I beg you,
then say the Lord's prayer - but you mustn't weep!
(Jodler.)
Authorship:
- Translation from Bavarian (Boarisch) to English copyright © by Johann Winkler, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2020-07-15
Line count: 15
Word count: 108